!На 1 февруари 2017 година, завршува промотивниот период на слободно користење, без регистрација и без претплата, на содржините на „Мета“, кое беше воведено за да им овозможиме полесен пристап на корисниците до навремени и проверени вести. За начинот на пристап и за претплата, од 1 февруари 2017 година ќе информираме дополнително. При пренесувањето и преземањето на содржините од „Мета“, задолжително е атрибуирање и линкување.

„Лавиринт“ од Ристо Лазаров објавена на чешки јазик


Прага, 20 декември, 2016 - 14:44 (META) 

Осум години по објавувањето на книгата поезија „Чехопек“, во Чешка е објавена втора книга од македонскиот поет Ристо Лазаров, стихозбирката „Лавиринт“, создадена во формат по кој е препознатлив овој поет – седум циклуси по седум песни.

Песните на чешки ги преведе академик Иван Доровски, кој е автор и на предговорот на книгата, како и на биографијата и на библиографија на Лазаров. Ликовното решение на корицата на книгата е на Дагмар Доровски.

Издавач на ова втора поетска книга на Ристо Лазаров, кој инаку е член на чешкиот ПЕН-центар, е издавачката куќа „Теибуна ЕУ“.

Наскоро во Белград се очекува и објавување на неговата најнова стихозбирка „Мрак“ на српски јазик.


Поетската книга „Еверест“ објавена на македонски јазик


Скопје, 30 ноември, 2016 - 12:22 (META) 

„Македоника литера“ од Скопје го објави поетското дело „Еверест“ од наградуваниот хрватски писател Драго Гламузина, во превод од хрватски на македонски јазик на Нове Цветаноски.

Гламузина во оваа книга пишува за луѓето кои сè уште чувствуваат, кои сакаат да го живеат задоволството, а секое задоволство скапо го плаќаат, но и живеат и копнеат за „другиот“. Еросот, неверствата, љубовните триаголници, интригите и партнерските односи се доминанти мотиви, како и во сите досегашни книги на овој автор.

Драго Гламузина е роден во 1967 во Вргорац. Компаративна книжевност и филозофија дипломирал на Филозофскиот факултет во Загреб. Автор е на книгите „Месари“ (поезија, 2001 г.), „Три“ (роман, 2008 г.), „Тоа ли е сè“ (поезија, 2009 г.), „Еверест“ (поезија, 2016 г.), како и на книгата поезија со фотографии на Станко Абаџиќ, „Сами во шумата“ (2011 г.).


Промоција на втората збирка поезија на Слаѓана Брезовска


Гостивар, 19 октомври, 2016 - 12:38 (META) 

Поетесата Слаѓана Брезовска од Гостивар, в сабота, на 22 октомври, ќе ја промовира својата втора поетска збирка под наслов „Бесмртно“. Книгата содржи околу 70 песни, чиј главен мотив се животот и љубовта. Промоцијата ќе се одржи во пица-бар „Пијано“ во Гостивар, со почеток во 19 часот.

Стихозбирката е издадена како добитник на трета награда на конкурсот за поетска збирка „Велешки книжевни средби“ што го организира Клубот на писатели „Коста Солев Рацин“ од Велес.

Во освртот на „Бесмртно“, рецензентот Ефтим Клетников пишува: „Брезовска е типичен лиричар. Нејзината поезија не се храни и базира на интелектуални спекулации. Таа е од отворен, а не од затворен тип на поети. Таква поезијата не се вклопува во главната струја на најновата македонска поезија на генерацијата на оваа поетеса, која во потрага по нов и оригинален израз ја избра иронијата како метод на дијагноза и на осознавање на стварноста“.


Годинава „Поетска ноќ во Велестово“ посветена на творештвото на Санде Стојчевски


Охрид, 14 јули, 2016 - 12:21 (META) 

Од утре до 18 јули, ќе се одржи 28. издание на манифестацијата „Поетска ноќ во Велестово“, која се одржува со поддршка на Општина Охрид, а ќе почне со портрет на поетот Санде Стојчевски, за чие творештво ќе беседи Зоран Анчевски, додека стихови ќе читаат актери од независната аматерска театарска група „Аматер“. Музиката е на Петар Кочовски.

В сабота, на 16 јули, ќе се одржи „Вечер на ирската поезија“ на која ќе настапат поетите Патрик Котер, Џери Марфи, Били Рамзел и Алва Ни Гиарвуи, а ќе биде промовирана и антологија на ирската поезија во која се претставени 11 поети.

Традиционалната изложба, во тремот на црквата „Успение на Св.Богородица“ во Велестово, годинава е со дела на Стефан Хаџи-Николов.

Манифестацијата завршува на 18 јули со поетско пладне во библиотеката „Григор Прличев“, на кое стихови ќе говорат ирски и македонски поети.


Репортажа и стихови на македонски поети во романското списание „Хелис“


Охрид, 17 јуни, 2016 - 10:10 (META) 

Романското книжевно списание „Хелис“ во своето последно издание, ударно на насловната страница објавува репортажа со наслов „Хелис во Струга“, чиј автор е угледниот новинар Василе Јордаке.

Јордаке, по повод 14 годишнината од постоењето на „Хелис“, отстапува поголем простор, за заложбите и придонесот на „Хелис“ во унапредувањето на романско-македонските врски и градењето на книжевните релации.

Јордаке пишува за добитниците на меѓународната награда „Струшко слово“ што ја доделува Ревијата за книжевност „Бранувања“.

Годинава добитници се Ѓорѓе Добре од Република Романија и Виолета Димова, универзитетски професор од Република Македонија.

Во опширниот приказ на културните релации помеѓу Република Романија и Република Македонија, се потврдува доаѓањето на романските писатели Ѓорѓе Добре и Никола Теохарие како учесници на годинешната манифестација „Струшки книжевни средби“, која од 7 до 9 јули се одржува во Струга, Охрид и Вевчани.

На Ѓорѓе Добре ќе му биде врачена престижната награда „Струшко слово“.

На средбите ќе учествуваат писатели и од Македонија, Албанија, Бугарија, Србија, Словенија, Полска, Хрватска.

Исто така, во овој број на „Хелис“, објавени се одбрани песни на македонските поети Христо Петрески, Славе Ѓорго Димоски и Милован Стефановски, со што „Хелис“ продолжува континуирано да претставува стихови на македонски поети.


Поезија од македонски автори објавена во романско книжевно списание


Охрид, 5 мај, 2016 - 12:12 (META) 

Одбрани песни од поетите Мишо Китаноски, Петко Шипинкаровски и Димо Димчев објавени се, во печатена и во електронска верзија, во најновиот број, за март и за април, на книжевното списание „Хелис“ во Романија.

Преводот на стиховите на романски го направи македонскиот поет Димо Н. Димчев, а списанието го уредува угледниот романски поет Ѓеорѓи Добре.

Објавувањето на творештвото на македонските поети книжевното списание „Хелис“ го прави во континуитет.


Утре во Софија, промоција на изборот „Последните ракописи“ од Славе Ѓорѓо Димоски


Охрид, 27 април, 2016 - 14:07 (META) 

Во Националниот дворец на културата во Софија, утре ќе се одржи промоција на новиот избор од поезијата на Славе Ѓорѓо Димоски на бугарски јазик, „Последните ракописи“, во превод на Роман Кисјов.

Кисјов важи за еден од најдобрите преведувачи на македонската поезија на бугарски јазик.

Досега ги има преведено Ацо Шопов, Анте Поповски, Радован Павловски, Влада Урошевиќ, Ефтим Клетников и други.

Книгата „Последните ракописи“ на Ѓорѓо Димоски ја објави издавачката куќа „Смол стејшенс прес“, а за творештво на авторот ќе говорат Цветанка Еленкова, Владимир Левчев и Роман Кисјов.


Руна Светликова е добитник на наградата „Мостови на Струга“


Струга, 1 април, 2016 - 18:56 (META) 

Управниот одбор на Струшките вечери на поезијата (СВП), одлучи наградата „Мостови на Струга“ за најдобра дебитантска книга да и се додели на Руна Светликова за автентичниот поетски ракопис во „Оваа мека бела соба”.

Поетската книга на Руна Светликова е дебитантско ремек дело кое содржи зрели песни кои навестуваат творечка појава која ќе биде неодминлива и во белгиската (фламанската) литература, но и во целокупната европска, па и светска.

Наградата „Мостови на Струга“ за најдобра дебитантска книга ја доделуваат Струшките вечери на поезијата и УНЕСКО.

Во изминатите години се избори за високо место меѓу поетските награди на светско ниво и стана една од најпосакуваните награди на поетите – дебитанти, која широко им ги отвора понатамошните патишта на творечка афирмација. Тоа го покажа и годинешниот интерес за неа и на адреса на СВП пристигнаа 21 книга од 17 земји.


Плаќање со поезија по повод Светскиот ден на поезијата


Скопје, 18 март, 2016 - 17:19 (META) 

Македонија, по повод Светскиот ден на поезијата, в понеделник вторпат ќе приклучи на глобалната кампања на Јулиус Мајнл, „Плати со поезија“.

„Нурнете длабоко во себеси и споделете ги вашите чувства. Испијте го вашето кафе на Денот на поезијата и учествувајте во големата глобална кампања што се одржува насекаде низ светот, а платете со валута која е многу повредна и подобра од парите… вашите емоции. Поезијата може да го направи светот подобар. Поезијата е многу повеќе од зборови на прашливо парче хартија. Поезијата е акција, поезијата може да ви ги отвори нашите очи за општествените вистини, може да ги предизвика наследниот систем на вредности и може да ги поврзе нашите срца со она што навистина е битно“, се вели во видеопораката со која се најавува глобалната кампања „Плати со поезија“ во која учествуваат познати поети од секоја од земјите каде што се спроведува акцијата.

Скопје вторпат е дел од мрежата на повеќе од 30 градови во светот каде граѓаните можат да испијат кафе или чај и за нив да платат со поема. Минатата година се собраа повеќе од 600 парчиња поезија, кои освен на македонски и на албански, беа пишувани и на бугарски, турски, руски, германски, српски и на англиски јазик.

Годинава љубители на доброто кафе, вкусните чајни ароми и на убавиот пишан збор се добредојдени во „Венето“ во „Скопје Сити мол“, „Паладиум“ во „Капиштец“, „Наргиле“ во чаршија, „Дион“ на кеј и во „Баду“ во „Порта Влае“ да го испијат своето кафе или чај и за нив да платат со поезија, а притоа имаат шанса да се дружат со реномирани поети од нашата земја.

Македонските поети Дарко Лешоски, Стефан Марковски, Марта Маркоска, Јован Илиевски, Ксенија Николова, Наим Илијази, Драгана Ефтимова, Мартин Богатиноски, Ана Голејшка, Љубица Шопова, Билјана Стојановска и Слаѓана Атанасова се само дел од поетите што се вклучени во кампањата „Плати со поезија“ и кои ќе ги оценуваат творечките дела на граѓаните, а за поемите граѓаните ќе добијат и награди.


„Птици“, нова книга поезија од Ристо Лазаров


Охрид, 9 март, 2016 - 10:20 (META) 

Во издание на „Матица македонска“ излезе од печат новата, триесетта по ред, поетска книга на Ристо Лазаров, со наслов „Птици“.

На 142 страници се поместени шест циклуси, секој од седум песни на тема птици: „Орли“, „Езерки“, „Гулаби“, „Црвен кардинал“, „Рајска птица“. На крајот, издвоено, поместена е песната „Хичкок“.

Поговорот за книгата го напиша Оливера Ќорвезироска.

– Најновиот поетски ракопис на Ристо Лазаров, „Птици“, можеме да го претставиме во контекст на неговата богата и плодна поетска продукција и пројава како бележит и самосвоен творечки глас во нашата современа поезија и со тоа да го подвлечеме заклучокот дека овој поет продолжува со концептуалните збирки со стожерен мотив, т.н. целни или „(само)зададени“ збирки кои функционираат како скапоцени монети за раздолжување или раситнување на неговата повеќедецениска крупна творечка банкнота – пишува Ќорвезироска.