!На 1 февруари 2017 година, заврши промотивниот период на слободно користење на содржините на „Мета“. Во периодот што претстои го воведуваме новиот систем за пристап и за претплата. За начинот на пристап и за претплатата ќе информираме дополнително

Високи поетски признанија за Шипинкаровски, Петрески и за Мундишевска-Велјановска


Струга, 25 март, 2017 - 17:06 (META) 

Струшкиот поет Петко Шипинкаровски е добитник на Висока награда и на диплома од прв степен за песните „Езеро“, „Мочуриште“ и „Плагијат“, како и на наградата „Јубилејна грамота“ за учество на десеттиот Меѓународен славјански конкурс за преводи во поезијата (2016, 2017).

Конкурсот го распиша еден од најголемите руски портали „Стихи ру“ од Москва, организиран од руската поетеса Олга Малцева Арзиани.

На овој меѓународен поетски натпревар наградени се и поетите Христо Петрески и Весна Мундишевска-Велјановска.

Шипинкаровски беше награден меѓу големиот број поети од Русија, Бугарија, Украина, Белорусија и од Канада, номинирани од Меѓународното жири во состав Владимир Манчев, претседател и Евгенија Георгиева (Бугарија), Соловевна Валентина-Василевна, Елена Арзиани и Олга Малцева-Арзиани од Русија.

За овој голем поетски меѓународен натпревар, циклус од дваесетина песни се преведени од Вања Ангелова (Бугарија) на бугарски јазик и од Олга Борисова (Русија) на руски јазик, а песни на рускиот поет Александар Књазев (Русија) се преведени од руски на македонски јазик од Шипинкаровски.

Песните на македонските поети Шипинкаровски, Петрески и Мундишевска-Велјановска ќе бидат публикувани во збирно издание, алманах.


Тројца македонски поети претставени во Солун


Солун, 13 март, 2017 - 14:32 (META) 

Македонската современа поезија и литературни автори беа претставени на поетската вечер „Живите гласови на Медитеранот“ во Францускиот институт во Солун. Бројната грчка и странска публика ги слушна стиховите и поетските мисли на истакнатите македонски автори Владимир Мартиновски, Николина Андова-Шопова и Ѓоко Здравески.

Поетската вечер се одржа по повод Месецот на Франкофонијата, настан на кој Македонија со помош на Генералниот конзулат на државата во Солун веќе редовно настапува последните три години. Настанот, кој беше уникатна можност за грчката и меѓународната франкофонска публика да се запознае со македонската поезија, литература и уметност и со тоа да ги надмине политичките проблеми, беше организиран повторно со помош на Генералниот конзулат и на македонската конзулка во Солун, Маја Апостолова.

За време на поетската вечер, професорот Мартиновски, Андова-Шопова и Здравески читаа дел од својата поезија на македонски и на француски јазик. Авторските дела со кои се претставија беа дел од творештвото со кое тројцата автори учествуваа и на поетскиот фестивал во Сете, Франција. За грчката публика, стиховите на македонските автори ги препеа грчкиот издавач Јоргос Јанопулос.

Благодарение на интензивираната културна соработка меѓу македонските автори и грчки издавачи, се очекува дел од македонската современа поезија да биде објавена во грчко литературно издание.

Грчката публика имаше можност на изминатите изданија на поетските читања на Месецот на франкофонија во Солун да слушне и дел од поетското творештво и дела на познатиот македонски автор Влада Урошевиќ.

Македонската современа култура сè почесто се претставува во Северна Грција и особено во Солун, преку активностите на конзулатот. Пред само две недели во втората грчка престолнина беше претставена старата македонска чалгиска музика преку концерт на „Чалгија саунд систем“.


„Зимски поетски фестивал“ на СВП од задутре во Скопје


Скопје, 23 февруари, 2017 - 13:23 (META) 

Второто издание на „Зимскиот поетски фестивал“ на „Струшките вечери на поезијата“ (СВП) ќе се одржи од задутре до 1 март во Скопје. Свеченото отворање ќе биде во Младинскиот културен центар со почеток во 20 часот.

Фестивалот е базиран на издавачката дејност на СВП, на авторите чие творештво е објавено во превод на македонски во престижната едиција „Плејади“. Преку академските предавања на авторите, кои се организирани во соработка со Филолошкиот факултет „Блаже Конески“ во Скопје, како партнер во организацијата на фестивалот, студентите, но и другата академска публика ќе имаат можност да се запознаат со поетичките и со естетските аспекти на нивното творештво.

Годинашни учесници на „Зимскиот поетски фестивал“ на СВП ќе бидат Ласе Содерберг од Шведска, Хабиб Тенгур од Алжир, Хасан Зактан од Палестина и македонскиот поет Иван Џепароски, како добитник на награда„Браќа Миладиновци“ во 2016 година, за најдобра поетска книга напишана на македонски јазик и објавена меѓу две изданија на СВП.

Модератори соговорници на годинешните учесници на фестивалот ќе бидат неколку професори, книжевни критичари и поети, како академик Влада Урошевиќ, проф. д-р Лидија Капушевска-Дракулевска, проф. д-р Снежана Петрова, проф. д-р Зоран Анчевски и проф. д-р Владимир Мартиновски.

Предавањата на поетите учесници ќе бидат организирани на Филолошкиот факултет „Блаже Конески“ во Скопје, а портретите и поетските читања во салонот „19.19“ на Културно-информативниот центар (КИЦ) во Скопје.


„Лавиринт“ од Ристо Лазаров објавена на чешки јазик


Прага, 20 декември, 2016 - 14:44 (META) 

Осум години по објавувањето на книгата поезија „Чехопек“, во Чешка е објавена втора книга од македонскиот поет Ристо Лазаров, стихозбирката „Лавиринт“, создадена во формат по кој е препознатлив овој поет – седум циклуси по седум песни.

Песните на чешки ги преведе академик Иван Доровски, кој е автор и на предговорот на книгата, како и на биографијата и на библиографија на Лазаров. Ликовното решение на корицата на книгата е на Дагмар Доровски.

Издавач на ова втора поетска книга на Ристо Лазаров, кој инаку е член на чешкиот ПЕН-центар, е издавачката куќа „Теибуна ЕУ“.

Наскоро во Белград се очекува и објавување на неговата најнова стихозбирка „Мрак“ на српски јазик.


Поетската книга „Еверест“ објавена на македонски јазик


Скопје, 30 ноември, 2016 - 12:22 (META) 

„Македоника литера“ од Скопје го објави поетското дело „Еверест“ од наградуваниот хрватски писател Драго Гламузина, во превод од хрватски на македонски јазик на Нове Цветаноски.

Гламузина во оваа книга пишува за луѓето кои сè уште чувствуваат, кои сакаат да го живеат задоволството, а секое задоволство скапо го плаќаат, но и живеат и копнеат за „другиот“. Еросот, неверствата, љубовните триаголници, интригите и партнерските односи се доминанти мотиви, како и во сите досегашни книги на овој автор.

Драго Гламузина е роден во 1967 во Вргорац. Компаративна книжевност и филозофија дипломирал на Филозофскиот факултет во Загреб. Автор е на книгите „Месари“ (поезија, 2001 г.), „Три“ (роман, 2008 г.), „Тоа ли е сè“ (поезија, 2009 г.), „Еверест“ (поезија, 2016 г.), како и на книгата поезија со фотографии на Станко Абаџиќ, „Сами во шумата“ (2011 г.).


Промоција на втората збирка поезија на Слаѓана Брезовска


Гостивар, 19 октомври, 2016 - 12:38 (META) 

Поетесата Слаѓана Брезовска од Гостивар, в сабота, на 22 октомври, ќе ја промовира својата втора поетска збирка под наслов „Бесмртно“. Книгата содржи околу 70 песни, чиј главен мотив се животот и љубовта. Промоцијата ќе се одржи во пица-бар „Пијано“ во Гостивар, со почеток во 19 часот.

Стихозбирката е издадена како добитник на трета награда на конкурсот за поетска збирка „Велешки книжевни средби“ што го организира Клубот на писатели „Коста Солев Рацин“ од Велес.

Во освртот на „Бесмртно“, рецензентот Ефтим Клетников пишува: „Брезовска е типичен лиричар. Нејзината поезија не се храни и базира на интелектуални спекулации. Таа е од отворен, а не од затворен тип на поети. Таква поезијата не се вклопува во главната струја на најновата македонска поезија на генерацијата на оваа поетеса, која во потрага по нов и оригинален израз ја избра иронијата како метод на дијагноза и на осознавање на стварноста“.


Годинава „Поетска ноќ во Велестово“ посветена на творештвото на Санде Стојчевски


Охрид, 14 јули, 2016 - 12:21 (META) 

Од утре до 18 јули, ќе се одржи 28. издание на манифестацијата „Поетска ноќ во Велестово“, која се одржува со поддршка на Општина Охрид, а ќе почне со портрет на поетот Санде Стојчевски, за чие творештво ќе беседи Зоран Анчевски, додека стихови ќе читаат актери од независната аматерска театарска група „Аматер“. Музиката е на Петар Кочовски.

В сабота, на 16 јули, ќе се одржи „Вечер на ирската поезија“ на која ќе настапат поетите Патрик Котер, Џери Марфи, Били Рамзел и Алва Ни Гиарвуи, а ќе биде промовирана и антологија на ирската поезија во која се претставени 11 поети.

Традиционалната изложба, во тремот на црквата „Успение на Св.Богородица“ во Велестово, годинава е со дела на Стефан Хаџи-Николов.

Манифестацијата завршува на 18 јули со поетско пладне во библиотеката „Григор Прличев“, на кое стихови ќе говорат ирски и македонски поети.


Репортажа и стихови на македонски поети во романското списание „Хелис“


Охрид, 17 јуни, 2016 - 10:10 (META) 

Романското книжевно списание „Хелис“ во своето последно издание, ударно на насловната страница објавува репортажа со наслов „Хелис во Струга“, чиј автор е угледниот новинар Василе Јордаке.

Јордаке, по повод 14 годишнината од постоењето на „Хелис“, отстапува поголем простор, за заложбите и придонесот на „Хелис“ во унапредувањето на романско-македонските врски и градењето на книжевните релации.

Јордаке пишува за добитниците на меѓународната награда „Струшко слово“ што ја доделува Ревијата за книжевност „Бранувања“.

Годинава добитници се Ѓорѓе Добре од Република Романија и Виолета Димова, универзитетски професор од Република Македонија.

Во опширниот приказ на културните релации помеѓу Република Романија и Република Македонија, се потврдува доаѓањето на романските писатели Ѓорѓе Добре и Никола Теохарие како учесници на годинешната манифестација „Струшки книжевни средби“, која од 7 до 9 јули се одржува во Струга, Охрид и Вевчани.

На Ѓорѓе Добре ќе му биде врачена престижната награда „Струшко слово“.

На средбите ќе учествуваат писатели и од Македонија, Албанија, Бугарија, Србија, Словенија, Полска, Хрватска.

Исто така, во овој број на „Хелис“, објавени се одбрани песни на македонските поети Христо Петрески, Славе Ѓорго Димоски и Милован Стефановски, со што „Хелис“ продолжува континуирано да претставува стихови на македонски поети.


Поезија од македонски автори објавена во романско книжевно списание


Охрид, 5 мај, 2016 - 12:12 (META) 

Одбрани песни од поетите Мишо Китаноски, Петко Шипинкаровски и Димо Димчев објавени се, во печатена и во електронска верзија, во најновиот број, за март и за април, на книжевното списание „Хелис“ во Романија.

Преводот на стиховите на романски го направи македонскиот поет Димо Н. Димчев, а списанието го уредува угледниот романски поет Ѓеорѓи Добре.

Објавувањето на творештвото на македонските поети книжевното списание „Хелис“ го прави во континуитет.


Утре во Софија, промоција на изборот „Последните ракописи“ од Славе Ѓорѓо Димоски


Охрид, 27 април, 2016 - 14:07 (META) 

Во Националниот дворец на културата во Софија, утре ќе се одржи промоција на новиот избор од поезијата на Славе Ѓорѓо Димоски на бугарски јазик, „Последните ракописи“, во превод на Роман Кисјов.

Кисјов важи за еден од најдобрите преведувачи на македонската поезија на бугарски јазик.

Досега ги има преведено Ацо Шопов, Анте Поповски, Радован Павловски, Влада Урошевиќ, Ефтим Клетников и други.

Книгата „Последните ракописи“ на Ѓорѓо Димоски ја објави издавачката куќа „Смол стејшенс прес“, а за творештво на авторот ќе говорат Цветанка Еленкова, Владимир Левчев и Роман Кисјов.