Македонската класична и современа литература и годинава е претставена пред публиката на Меѓународниот саем на книга во Солун. Преку сопствен штанд, инициран од конзулатот на Македонија во Солун и преку две дискусии и презентации на работата на Блаже Конески и на писателот Томислав Османли, солунската и меѓународната публика имаат можност подобро да се запознаат со македонската творечка дејност и култура.

Публиката на саемот во текот на вчерашниот ден имаше можност да се запознае подобро со работата на Конески, преку дискусијата за неговите дела преведени на грчки јазик од познатиот грчки писател Костас Валетас и преку делата на професорката Вера Стојческа-Антиќ, кои споделуваат еднаква почит за творештвото на Конески. На дискусијата беше претставена книгата „Везилка“, збирка дела од Конески по избор на Валетас, кој е главен уредник на атинското списание „Еолика грамата“ и новата книга на Стојческа-Антиќ и на Димитар Пандев „Мојот професор, пророк“ за целокупното дело на Конески. На оваа манифестација се обрати и македонската конзулка во Солун, Маја Апостолова.

Професорката Антиќ во разговор за „Мета“ вели дека позитивно е изненадена од големиот интерес на солунската публика за делата на Блаже Конески.

– Годинава третпат учествувам на Меѓународниот саем за книга во Солун и изненадена сум од големиот интерес и од бројот на луѓе што дојдоа да слушаат предавање за Блаже Конески. Познатиот грчки автор Костас Валетас превел дел од поезијата на Блаже Конески по негов избор во книга под наслов „Везилка“. Голема е популарноста на Конески, само во Скопје мојата новоиздадена книга за него „Мојот професор, пророк“, која беше претставена и во Солун, доживеа 6 промоции. Конески е најпочитуваниот и најнаградуваниот македонски литературен деец – вели Стојческа-Антиќ.

Според Антиќ, ваквите настани се од големо значење за зајакнување на соработката и за подобрување на врските меѓу Македонија и Грција.

– Ваквите настани се добредојдени и добронамерни и придонесуваат за зајакнување на културните врски на нашите две, но и на балканските земји во целост, бидејќи се посветени на луѓе кои ги надминале општите човечки способности и квалитети и преминале во џинови со своето творештво – додава професорката Стојческа-Антиќ.

На саемот беше претставена и книгата „Светулка за Ханука“ на Томислав Османли.

На македонскиот штанд на Саемот за книга се претставени дела од неколку издавачки куќи од Македонија „Магор“, „Култура“, „Блесок“ и „Ми-ан“.

На годинашното издание на Меѓународниот саем за книга учествуваат повеќе од 270 издавачи од Грција, а со свои штандови се претставија и 21 земја.