Η σερβική κρατική υπηρεσία ενημέρωσης Ραδιοτηλεόραση της Σερβίας (РТС) δημοσιεύοντας ρεπορτάζ στις χτεσινές ειδήσεις, χρησιμοποίησε και πάλι επίθετα του είδους „βορειομακεδονικό“, όπως και το πρωτοεμφανιζόμενο ουσιαστικό „Βορειομακεδόνες“, το οποίο αποτελεί ένα είδος επιδέξιου χειρισμού της κοινής γνώμης, επειδή τέτοιο έθνος δεν υπάρχει.

Λόγος γίνεται για μια είδηση που αφορά τον αθλητισμό και συγκεκριμένα το μπάσκετ, με τίτλο „Бугари нуде Северномакедонцима заједничку кошаркашку лигу!“ (Οι Βούλγαροι προτείνουν στους Βορειομακεδόνες κοινό πρωτάθλημα μπάσκετ!), στην οποία, παρ’ όλες τις υποδείξεις από πλευράς του μακεδονικού Υπουργείου Εξωτερικών, αναφέρεται και πάλι το ανύπαρκτο έθνος των „Βορειομακεδόνων“. Για τις συγκεκριμένες υποδείξεις, είδηση είχε δημοσιεύσει και το ίδιο το κρατικό τηλεοπτικό κανάλι РТС.

Η χειραφέτηση δεν συναντάται μόνο στον τίτλο, αλλά και στην αρχή του κειμένου, όπου αναφέρονται „βορειομακεδονικά μέσα μαζικής ενημέρωσης“ και „βορειομακεδονικό μπάσκετ“.

Το φαινόμενο αυτό εσφαλμένης χρήσης ουσιαστικών και επιθέτων από την άποψη αυτή, όχι μόνο συναντάται σε αφθονία στην ιστοσελίδα του РТС, αλλά πιθανό να έχει γίνει κάποια αυτόματη αλλαγή του „μακεδονικού“ με το „βορειομακεδονικό“, και έτσι, σε πολλές ειδήσεις πολύ παλαιότερες από την έναρξη της ισχύος της Συμφωνίας των Πρεσπών στις 12 Φεβρουαρίου 2019, με την οποία το όνομα Μακεδονία άλλαξε σε Βόρεια Μακεδονία, διαβάζουμε πλέον „βορειομακεδονικό“ (σελίδα 8 στα αποτελέσματα).

Σύμφωνα με τις υποδείξεις του μακεδονικού Υπουργείου Εξωτερικών προς τα μέσα ενημέρωσης, με την Συμφωνία των Πρεσπών το επίσημο όνομα της χώρας είναι Δημοκρατία της Βόρειας Μακεδονίας (σύντομο όνομα: Βόρεια Μακεδονία)“. Η εθνικότητα (υπηκοότητα) είναι „Μακεδονική/πολίτης της Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας“. Δηλαδή, η λέξη „Βορειομακεδόνες“ στον τίτλο του κειμένου είναι παράλογη, επειδή δεν σημαίνει απολύτως τίποτα.

Όταν επίσης γίνεται λόγος για το κράτος και τα επίσημα όργανά του, όπως και για άλλες διάφορες κατηγορίες, οι μορφές επιθέτων μπορούν να είναι „μακεδονικός/η/ο”. Το Υπουργείο Εξωτερικών αναφέρει και μερικά παραδείγματα: „μακεδονική οικονομία, τομέας υγείας της Δημοκρατίας της Βόρειας Μακεδονίας, μακεδονικές καλές τέχνες, μακεδονική μουσική, μακεδονική γεωργία, μακεδονική αρχιτεκτονική, βιομηχανία τροφίμων της Βόρειας Μακεδονίας κτλ.“, απ΄όπου προκύπτει ότι η χρήση από πλευράς του τηλεοπτικού καναλιού РТС των όρων „βορειομακεδονικά μέσα ενημέρωσης“, „βορειομακεδονικό μπάσκετ“, ή „βορειομακεδονική αστυνομία“ είναι λανθασμένη.

Το Υπουργείο Εξωτερικών, ρητά και ξεκάθαρα αναφέρει ότι „άλλα επίθετα, συμπεριλαμβανομένων των „Βόρειο μακεδονικός”, „Β. Μακεδονικός” και „ΒορειοΜακεδονικός”, δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται στις περιπτώσεις αυτές.“