Владата на Груевски потрошила најмалку 19 милиони евра за книги што не се користат (2 дел)


Скопје, 8 јули, 2018 - 23:20 (META) 

Илјадници лошо преведени книги од помпезно насловениот проект на владата на Груевски „1.050 книги“ скапуваат по влажни магацини. Деветнаесет милиони евра завршија во темните депоа во Скопје и Гостивар. „Порталб.мк“ влезе во мемливите депоа полни со лошо преведени и преплатени книги за коо никој сега не презема одговорност и нема идеја што да прави.

Автор: Фатбарда Цури

1-от дел од сторијата.

Лошиот квалитет на преводот е една од причините зошто овие книги не се користат од студентите, а реакции имаат и од професорите. Според извештаите на МОН, сите овие книги ги исполниле критериумите само од технички аспект (надворешен изглед). Одговорноста за квалитетот на преводите паѓа врз издавачките куќи. Што се однесува до контрола на тој квалитет, тоа не е побарано и не е направено од министерствата.

-Обврските и одговорностите за преводот им припаѓаат на издавачките куќ„ – ни потврди и екс министерката Дескоска. (10.04.2018)

Главниот критериум на министерствата за избирање на една издавачка куќа била најниската цена на понудувачот. Издавачките куќи професионалната способност требало да ја докажат само со документите: листа и примерок на издадена литература во последните 3 години со тираж над 1.000 примероци по издание, и изјава за бројот и квалификационата структура на вработените што ќе ги ангажира за реализација на предметниот договор, вклучувајќи ги и лицата кои ќе бидат ангажирани за стручната редактура, лектура и компјутерска обработка.

Во договорите склучени од министерствата со издавачките куќи, не е предвидена казна или раскинување договор во случај на неквалитетен превод. Од нив исто така не побарано да набројат јасни критериуми за избирање на преведувачи и лектори.

Подолу се договорите со издавачките куќи. Договорот е со издавачката куќа. „Нам Прес“. Со членовите 3, 14, 15, 16 се дефинираат сите должности на издавачите и на набавувачот, односно владината институција. Со членовите 18, 19, 20 се дефинираат условите за раскинување на договор:

Clenovi na dogovorot (3) Clenovi na dogovorot (14,15) Clenovi na dogovorot (16) Clenovi na dogovorot (20)
Според неофицијалните информации на „Порталб.мк“, преведувачи на книгите особено од првата фаза, освен професорите, биле и поединци кои држат настава по англиски јазик и литература во средни училишта. Имало и од тие кои имаат завршено само високо образование и употребувале Google Translate, но оваа информација јавно никој не сакаше да ни ја потврди. Покрај тоа, студент ни потврди дека една од книгите по хемија е делумно преведена од страна на студентите, на кои трудот им бил „исплатен“ со положен испит, а не со пари.

„Органска хемија” – еклатантен пример за научни невистини

Издавачката куќа „Просветно дело“ потпишала договор со МОН за објавување на книгата “Органска хемија” од авторот Џон Мекмури. Книгата не се користи од страна на студентите, бидејќи содржи научни невистини кои што се резултат на несоодветниот превод.

Научни и јазични грешки само во некои делови три страници на книгата „Органска хемија“.

kimia
Околу 50 јазични и професионални грешки ја има само една страница од книгата. Има моменти кога електронското оптоварување е означено со минус (-) а отсуството на електрони во хемиска врска со плус (+), како и случаи каде масата е заменета со тежина. Не дека книгата не е потребна, туку таа не нуди научни факти, а учениците сè уште учат од скрипта, преведена од професорот Агим Шабани, од Одделот за хемија на Универзитетот во Тетово.

Тука може да се најде книгата со грешките, и белешките на професорот.

-Книгата на Mекмури е една од десетте најдобри книги, но таа ни ден денес не се користи од страна на нашите студенти, бидејќи содржи бројни јазични грешки. Истата ја имам преведено од оригиналот и таа ја користам. Јас би препорачал книгата да се преведе од почеток, бидејќи мојата варијанта е скрипта, а не книга – вели професорот Шабани. Agim Shabani
Сличен проблем може да се најде и кај книгата „Етнографија“, на кој посочи емисијата „360 степени“.

 

Преведувачи: Немаме поим каде се наоѓаат книгите

„Порталб.мк“ најде двајца од преведувачите кои беа ангажирани за превод на книгите од македонски на албански јазик. Ни тие немаат повратна информации за тоа како изгледа финалната верзија на книгите што ги превеле.

Поранешниот професор по Методологија на Педагошкиот факултет, сега во пензија, Азиз Шеху вели дека преводот го добил откако бил контактиран од фирмата „Арт Студио“, фирма која што не фигурира во списокот на издавачките куќи кои склучиле договор со МОН. Тој вели дека покрај него, во преводите била вклучена и неговата сопруга, на негова иницијатива и без паричен надомест – тој само сакал преводот да биде направен како што треба.

Шеху, исто така вели дека од четирите наслови што ги превел, ниту еден од нив не можел да го најде во библиотеката со 1.000 книги во Трговскиот центар во Скопје, и ниту пак му била дадена некоја копија. Тој вели дека дури не знае како изгледа конечната верзија на ниту една од нив.

Азиз Шеху-Јас работев од професионален, а мојата сопруга од јазичен аспект. Јас го сторив тоа за да бидам сигурен дека преводот ќе биде во ред, бидејќи не знаев кој ќе го лекторира подоцна. Требаше да ми кажат дека завршила првата верзија на контрола. За време на лектурата нешто може да се промени, со што можеби јас не би се согласувал. Сè уште немам информации дали излегла и првата книга која што сум ја превел пред четири години. Од издавачката куќа, ми се јавија по телефон, и ми рекоа дека се заинтересирани да им преведам книги. Прифатив, иако плаќањето беше минимално – вели Азиз Шеху.

Во меѓувреме, друг професор по математика, Музафер Беќири вели дека не успеал да ги препорача книгите од овој проект на своите колеги или студенти, бидејќи тој самиот не бил поканет на нивните промоции.

-Веќе 16 години сум пензиониран и искрено немав прилика да се видам со универзитетските професори за да им ги препорачам овие книги. За нивното промовирање биле ангажирани други луѓе и за жал во овие промоции, јас како преведувач не бев поканет. Можам да кажам дека сум превел околу 40 наслови, и дека имам планирано оваа година да преведам уште една книга која што има околу 600 страници. За жал, објавените книги ги немам – рече Беќири.

Овој владин проект сите обврски за квалитет им ги довери на издавачките куќи, што, според професорот Шеху, не требаше да се случи. Тој предлага дека за такви проекти првично треба да бидат формирани комисии во МОН и книгите да бидат преведени директно од англиски, а не од македонски, како што беше досега.

Magazina në Gostivar 2
-Работата треба да биде многу поорганизирана и да не биде оставена на било кого. Не треба да се остави на издавачките куќи, затоа што тие не можат да ги најдат соодветните луѓе за превод, а уште помалку за лекторирање и уредување. Треба да се види кој е преведувачот, кој знае англиски, а кој македонски и албански. Јас сум преведувал од македонски. Имаше случаи кога се мешаа поимите за м­­аса и сила. Брзината и забрзувањето исто така беа измешани -, вели професорот Шеху.

Утре ќе читате: КОИ СЕ ИЗДАВАЧКИТЕ КУЌИ КОИ ДОБИЛЕ ПАРИ?

Оваа новинарска истражувачка  сторија е поддржана од Фондацијата Отворено општество – Македонија. Содржината е единствена одговорност на авторот и на ниту еден начин не може да се смета дека ги изразува гледиштата и ставовите на Фондацијата Отворено општество – Македонија.FIOOM logo new 2011


ВМРО-ДПМНЕ и партиите на Албанците не коментираат за „Илинденска Македонија“


Скопје, 18 мај, 2018 - 12:28 (META) 

ВМРО-ДПМНЕ нема информации околу процесот што го води Владата и несериозно е сега да лицитира, вели директорот на Центарот за комуникации на ВМРО-ДПМНЕ, Иво Котевски, во изјава за „Порталб“.

Вчеравечер и денеска многу медиуми, повикувајќи се на дипломатски извори, напишаа дека решението за кое македонскиот премиер Зоран Заев и грчкиот Алексис Ципрас констатирале дека е обострано прифатливо, е Република Илинденска Македонија.

– Несериозно е да лицитираме за вака сериозно прашање. Веќе кажавме дека ВМРО-ДПМНЕ нема информации околу процесот што го води Владата. Не знаеме ниту кој е опсегот што се договара, ниту дали е договорено некакво име кое е прифатливо за двете страни, а нема информации ниту како предвидуваат да ги решат другите идентитетски одредници – вели Котевски за „Порталб“.

Не сакаше да коментира ниту вицепремиерот Бујар Османи, во својство на портпарол на ДУИ.

– Не коментирам шпекулации – гласи кусиот одговор на Османи до „Порталб“.

Од движењето БЕСА, односно крилото на Африм Гаши, велат дека очекуваат официјален одговор, кој потоа ќе се разгледува и ќе се формира партиски став.

– Иако се шпекулира, ние немаме официјално соопштение дека тоа е името кое се предлага. Меѓутоа, ако тоа име биде предложенно и формално, телата на нашата партија ќе го разгледува и потоа ќе излеземе со став – објаснува портпаролот Орхан Муртезани во одговорот за „Порталб“.

И Алијансата за Албанците вели дека не може да се коментира ништо додека не стаса формално известување.

– Не можеме да коментираме за неофицијални решенија, а официјалниот предлог ќе се разгледува од партиските тела – велат од партијата на Зијадин Села.

Од БЕСА на Билал Касами, велат дека немаат конкретна комуникација со страните кои преговараат.

“Досега многу шпекулации дојдоа за многу различни имиња. Немаме конкретна комуникација од страна на преговарачите и не можеме да дадеме било каков официјален став. Во принцип ние поддржуваме брзо решение и такво кое ќе вклучува елементи на мултиетничка и мултирелигиозна реалност што државата ја има. Секое решение што ќе идентификува етничка или верска заедница, ќе донесе уште поголеми поделби во општеството – вели портпаролот на партијата, Абдуш Демири.


Стејт департментот виде потчинети медиуми, напади врз новинари и недоверба на јавноста


Скопје, 23 април, 2018 - 11:47 (META) 

Бројни проблеми со закани и напади со новинари, медиуми потчинети на политиката и економските интереси и недоверба на јавноста во медиумите се дел од крупните проблеми што ги нотира извештајот за состојбата со човековите права за 2017 година за Македонија, подготвен од Стејт департментот на САД.

„Уставот обезбедува слобода на изразување, вклучително и на медиумите, но владиниот притисок на медиумите, неказнувањето на сторителите на насилство врз новинарите и другите вработени во медиумите, како и медиумски пазар поделен по линиите на политичките партии, се и понатаму проблем“, одбележува извештајот.

Пренесувајќи ја на почетокот на својата оценка и анкетата на Фондацијата за интернет и општество „Метаморфозис“ за 2016 и 2017, во која се откри поразителниот факт дека само 5 отсто од граѓаните во потполност им веруваат на медиумите, Стејт департментот, потсетува и на реакцијата од 28 април на шест медиумски организации, меѓу кои и Здружението на новинарите на Македонија (ЗНМ) и Европската федерација на новинари, во која беше обвинета претходната влада дека не ги почитува слободата на изразување и слободата на медиумите и дека не презема мерки за заштита на новинарите.

Ограничен број медиумски чинители активно изразувале мноштво гледишта без одредени рестрикции, но медиумските куќи и известувањето и понатаму се поделени по политички линии, се вели во извештајот, во кој се цитираат и согледувањата на „Фридом хаус“ од 2 февруари 2017, дека многу приватни медиуми се во сопственост на бизнисмени, кои ги злоупотребуваат за своите комерцијални интереси или за да дојдат до придобивки од владата“.

Се наведува и извештајот на ЗНМ од април за медиумската ситуација до стапувањето на новата влада на сила, во која се зборува за обемно пренасочување на јавните пари од централно и локално ниво во медиумите. Во однос на новата влада, се вели дека од 22 август го прекинала владиното рекламирање, освен на социјалните мрежи, а на истото ги повикала и локалните власти, како и дека од 19 септември е укината радиодифузната такса.

Во извештајот се споменуваат и наводите експертите на Европската комисија од 14 септември минатата година каде се нагласува дека новинарите честопати не ги почитуваат етичките стандарди, наведувајќи ги и наводите за самоцензура и селективно известување од страна на некои новинари, што е резултат на коруптивни практики и недостиг на професионални вештини.

Се повторува и оценката за заканите лошите работни услови на новинарите и финансиската нестабилност на медиумските компании.

Во поглед на заканите и насилството врз новинарите, како „јасен сигнал за агресијата што се користи за замолкнување на новинарите“ се одбележува случајот од 7 јуни 2017 година, кога неидентификувани лица се заканија на Елида Зилбеари, главната уредничка на информативниот портал „Порталб“, кој е дел од „Метаморфозис“, по објавувањето на статија за злоупотреби од страна на Блерим Беџети во текот на неговото раководење со Општина Сарај. Истрагата за овој случај не е завршена до септември, се одбележува во извештајот.

Стејт Департментот потоа се осврнува на попречувањето на новинарите да си ги извршуваат професионалните обврски, вклучително и претепувањето на шестмина новинари во насилствата на 27 април во Собранието. Еден од нив, кој веројатно беше и најмногу натепан, беше и тогашниот новинар на агенцијата „Мета“ (проект на „Метаморфозис“), Димитар Тануров, чии искази ги пренесува Стејт Департментот во својот извештај.

„Димитар Тануров, новинар на независната агенција ,Мета’ кажа пред Комисијата за заштита на новинарите дека гневните демонстранти му се заканиле и му наредила да престане да фотографира во текот на демонстрацијата во парламентот. Според Тануров, кога ја видоа мојата новинарска легитимација и за кого работам, ме нарекоа предавник, ми го зедоа телефонот и продолжија да ме удираат и да ме клоцаат додека лежев на подот’“, наведува Стејт Департментот, кој ги спомеува и нападите врз репортерите на 27 февруари и 10 март на протестите на „За заедничка Македонија“.

Во поглед на навредата и клеветата, во извештајот се наведува дека до 23 ноември минатата година имало 39 процеси за нарушување на личниот углед против новинари, уредници или управители или сопственици на медиуми. Како што вели Стејт департментот, според некои уредници и сопственици, високите казни во постапките, дополнително ќе ја засилат самоцензурата.

foom-logo-disklejmerТекстот е изработен во рамки на проектот „Опсерваторија на медиумските реформи“, што го спроведуваат Фондацијата за интернет и општество „Метаморфозис“, „Агора“ Центар за промовирање на граѓански вредности и Платформата за истражувачко новинарство и анализи (ПИНА), со финансиска поддршка на Фондацијата Отворено општество – Македонија.
Содржината на текстот е единствена одговорност на авторите и на ниту еден начин не може да се смета дека ги одразува гледиштата на Фондацијата Отворено општество – Македонија.


Нема преголеми очекувања од Анкетната комисија за смртта на малиот Алмир


Скопје, 23 март, 2018 - 17:09 (META) 

Формирањето на Анкетна комисија во Собранието за случајот со смртта на 4-годишниот Алмир Алиу нема да предизвика значителен напредок, велат експерти за „Порталб“.

Иницијативата дојде вчера од пратеничката група на ДУИ по средбата со дел од семејството на Алмир и нивниот адвокат, при што меѓу двете опции – интерпелација на главниот јавен обвинител Љубомир Јовевски и формирањето Анкетна комисија – семејството и одбраната се одлучиле за втората опција. Иницијативата беше поддржана од албанските политички партии.

Професорот Беким Кадриу за „Порталб“ вели дека овој потег би можел да помогне во судскиот процес но не може да ја смени судската одлука. Политичкиот аналитичар Роберт Несими пак иницијативата ја смета повеќе како прикривање на вистинскиот проблем – отповикување на Јавниот обвинител Љубомир Јовески и на други обвинители и судии, и смета повеќе станува збор за обид на ДУИ да се спечалат политички поени.

– Од досегашното искуство на функционирање на Собранието на Република Македонија, анкетните комисии за судски случаи досега не го дадоа очекуваниот резултат. Се сомневам и дека оваа комисија ќе има успех. Ова повеќе го гледам како чекор за добивање политички поени – вели Несими.

Анкетна комисија во Собранието беше формирана за случајот „Сопот“, но и за исфрлањето на пратениците и новинарите на „Црниот понеделник“, како и за незаконските прислушувања, но и за фабриката за фалсификување лични карти, пасоши, афери и други документи.


Советот за етика во медиумите утврди дека МТВ2 „позајмила“ текст од „Порталб“


Скопје, 30 ноември, 2017 - 16:26 (META) 

Извршната канцеларија на Советот за етика во медиумите на Македонија (СЕММ) оцени дека вториот канал на „Македонска телевизија“ ги повредил авторските права на порталот „Порталб“, преземајќи негов текст без притоа да го посочи изворот.

Одлуката е објавена денеска на веб-страницата на СЕММ.

Пред еден месец, жалба до СЕММ поднел новинарот Суад Бајрами, наведувајќи дека телевизискиот прилог со наслов „ИЈЗ за водата во Тетово: Не се препорачува за пиење, ги чекаме анализите“ (Uji në Tetovë, IShP: Nuk e rekomandojmë për pije, i presim analizat), емитуван во програмата на албански јазик на вториот канал на МТВ, ги повредува авторските права, односно претставува преземање на текстот на „Порталб“ „ИЈЗ – Тетово: Водата за пиење не е забранета, но не ја препорачуваме“ (Tetovë, ISHP: Nuk është i ndaluar përdorimi i ujit të pijshëm, por nuk ua rekomandojmë), без да се наведе изворот на информацијата.

Како што информираше извршната канцеларија на СЕММ, по примањето на жалбата се обратиле до уредничкиот колегиум на вториот канал на „Македонска телевизија“ и побарале изјаснување. Одговорот што го добиле бил дека од интервјуто со вработен во институцијата што го направил Суад Бајрами се цитира само еден мал дел во веста од 40 секунди, како одговор од институцијата, која е отворена за сите новинари.

„Затоа нема нарушување на никакво авторско право, бидејќи разликата меѓу интервју и вест е огромна“, се вели во одговорот од вториот канал на јавниот радиодифузен сервис.

Сепак, Комисијата за жалби при СЕММ ја оценува жалбата на Бајрами како основана. Во образложението на ваквата одлука се вели дека во оспорениот текст има елементи на плагијаторство, бидејќи членовите на комисијата за жалби утврдиле дека два пасуса од текстот на „Порталб“ се целосно преземени во прилогот на вториот канал на МТВ и со тоа е прекршен членот 12 од Кодексот на новинарите на Македонија, во кој се вели дека плагијаторството е неприфатливо и дека цитатите не смеат да се користат без да се нагласи изворот или авторот.


Петте кандидати за Гостивар ветија транспарентност и решенија за проблемите


Гостивар, 6 октомври, 2017 - 17:22 (META) 

На дебатата од карванот „Живот во Македонија“ (#Debatpernime), кој го организираат „Порталб“, „Калѕо“, „Вистиномер“ и телевизијата „Арт“, во Гостивар петте кандидати за градоначалник на општината, секој посебно, ветија решавање на сите проблеми на граѓаните.

Во дебатата водена од новинарката Јета Џара, Арбен Таравари од Алијанса за Албанците, Асаф Адеми од Беса, Невзат Бејта од ДУИ, Себајдин Изири од ДПА и Шпат Исеини од коалицијата на Национална демократска преродба и Унитети зборуваа за своите решенија за горливите проблеми во општината.

Беше ветено решавање на проблемите со депонијата Русино, но и на инфраструктурните проблеми, а за булеварот Браќа Ѓиновци беше кажано дека ќе се прошири. Беше нагласено и дека на Гостивар, наместо казина на секој чекор, му се потребни библиотека и театар во Домот на културата.

Речиси сите кандидати ветија дека ако го освојат мандатот, ќе работат транспарентно.

Дебатата од карванот „Живот во Македонија“ вечерва ќе се одржи во Кичево.


Кандидатите за градоначалници ветуваат препород за Сарај


Скопје, 5 октомври, 2017 - 10:34 (META) 

Со буџет на Општина Сарај од 20 милиони евра, кога би застанале на челото на општината, четворицата кандидати за градоналник на оваа општина, ветуваат дека ќе направат многу. Така кажаа на вчерашната дебата од дебатниот карван „Живот во Македонија“ (#Debatpernime), кој го организираат „Порталб“, „Калѕо“, „Вистиномер“ и телевизијата „Арт“.

Башким Бакиу од Беса, Блерим Беџети од ДУИ, Екрем Алија од Алијанса за Албанците и Сефедин Алиу од ДПА ветија дека 30 отсто од буџетот би се трошеле за реконструкција на постојните и за изградба на нови улици и патишта, како и за изградба на училиште во Чајлане, превоз за учениците од селата, изградба на поликлиника во Сарај, подобро управување со отпадот и за инвестиции во туристичките капацитети Матка, езерото Треска и рекреативниот центар Сарај.

Исто така, беше ветено ново училиште во Свиларе и ординации и други медицински установи од јавното здравство, а ако недостига медицински кадар, би се ангажирале и Косовци, пренесува „Порталб“.

Дебатата ја водеше новинарката Јета Џара. Дебатниот карван „Живот во Македонија“ продолжува денеска во Гостивар.


Градоначалничките кандидати за Струга за проблемите со водата и во сообраќајот


Струга, 4 октомври, 2017 - 16:04 (META) 

Лавдрим Елмази од Беса, Васил Ашталкоски од СДСМ и Зијадин Села од Алијанса за Албанците на вчерашната дебата на дебатниот карван „Живот во Македонија“ (#Debatpernime), кој го организираат „Порталб“, „Калѕо“ и „Вистиномер“, порачаа дека имаат решенија за најгорливите проблеми на Струга. Понудија неколку решенија за кои ветуваат дека ќе ги реализираат ако граѓаните им ја дадат довербата и освојат градоначалнички мандат.

Во дебатата што ја водеше новинарката Јета Џара, за сообраќајниот хаос што се случува во текот на летната сезона, кога возила се паркираат насекаде, Зијадин Села вети подземно паркиралиште кај плажата Караорман, Васил Ашталкоски ветува катна гаража, а Лавдрим Елмази мисли да го реши проблемот со воведување плаќање за паркирање.

За проблемите со водата, Ашталкоски вели дека треба да се направи комплетна реконструкција на водоводниот систем, а Елмази вели дека проблемите со јавното претпријатие „Проаква“ ќе се решат ако се постави професионалец, а не партиски кадар за директор, а со пари од јапонски инвеститори би се направиле подобрувања на системот.

И двајцата нудат решенија за проблемите со струшката депонија, која е голем извор на загадување на воздухот, бидејќи на неа честопати се случуваат пожари.

Дебатите се организираат со поддршка од телевизијата „Арт“ и од „БИРН Македонија“.

Вечерва „Живот во Македонија“ одржува дебата во Сарај.

Дебатата може да се следи во живо на „Порталб“, со почеток во 18 часот.


Градоначалничките кандидати за Тетово ветуваат решавање на сите проблеми


Тетово, 3 октомври, 2017 - 13:20 (META) 

Ветувајќи целосна транспарентност и посветеност на доброто на граѓаните, кандидадите Албанци за градоначалници на општина Тетово во вчерашната дебата на дебатниот карван „Живот во Македонија“ (#Debatpernime), кој го организираат „Порталб“, „Калѕо“ и телевизијата „Арт“, порачаа дека ако го освојат мандатот, конечно ќе прекине легализирањето дивоградби, урбаниот и сообраќајниот хаос и дека ќе го надминат проблемот со водоснабдувањето.

Теута Арифи, досегашен градоначалник на Тетово и градоначалнички кандидати на ДУИ, Аднан Незири, кандидат на Алијанса за Албанците, Бардил Даути од ДПА и Биљал Касами од Беса, во дебатата водена од новинарката Јета Џара, зборуваа и за своите идеи за решавање на проблемот со отпадот во Полог, извести „Порталб“.

Речиси сите се за поголемо рециклирање на отпадот и за градење модерна фабрика за отпад.

Денеска дебатниот карван „Живот во Македонија“ е во Струга. Дебатата може да се следи во живо на „Порталб“, со почеток во 18 часот, како и на телевизијата „Арт“ и на „Калѕо“.


Денеска на „Порталб“ дебата на кандидатите за градоначалници на Тетово


Тетово, 2 октомври, 2017 - 14:22 (META) 

Дебатниот карван „Живот во Македонија“, кој го организираат „Порталб“, „Калѕо“ и телевизијата „Арт“, по вчерашната дебата на која за своите програми зборуваа кандидатите за градоначалници на општина Чаир, денеска ќе биде во Тетово.

Пред тетовци на дебатата за своите планови ќе зборуваат кандидатката на ДУИ, актуелната градоначалничка на Тетово, Теута Арифи, потоа Аднан Незири, кандидат на Алијанса за Албанците, Бардил Даути од ДПА и Биљал Касами од Беса.

Дебатата ќе ја модерира новинарката Јета Џара.

Дебатата може да се следи во живо на „Порталб“, со почеток во 18 часот, како и на телевизијата „Арт“ и на „Калѕо“.

Граѓаните може да испраќаат прашања за кандидатите преку фејсбук-страниците на „Порталб“ и на „Калѕо“, како и на апликацијата за мобилни телефони на „Калѕо“.

Утре дебатата ќе се одржи во Струга.