fbpx

Преведени се сите амандмани за Законот за јазиците

-

Сите амандмани поднесени за Законот за јазиците се преведени, информираат од кабинетот на претседателот на Собранието, Талат Џафери.

Од таму велат дека амандманите за Законот за јазиците се архивирани, обработени и поставени на е-парламент и дека службата во Секторот за преведување ги превела сите поднесени амандмани.

„Службата на Собранието уредно постапуваше и постапува во рамките на своите надлежности и задолженија, сè до целосното завршување на процесот. Со оглед на големиот број амандмани, истите потребно е да се разгледаат и да се постапи по нив согласно одредбите на Деловникот за работа на Собранието на Република Македонија, по што Законот за јазици ќе биде разгледан“, велат од кабинетот на Џафери.

Опозициската ВМРО-ДПМНЕ поднесе над 35.000 амандмани за Законот за јазици откако претседателот на државата Ѓорге Иванов одби да го потпише и го врати на трето читање во Собранието со низа забелешки.

Собранието по амандманите требаше да почна расправа минатата недела, но точката беше тргната од дневен ред затоа што амандманите не беа преведени.

Нашите вести во вашето сандаче

Секој ден во 17 ч. добивајте ги вестите од Новинската агенција Мета директно на вашата електронска адреса.

Ве молиме одберете на кој начин сакате да добивате информации од нас:
Можете да се отпишете од оваа листа преку линкот на крајот од нашите пораки.

„Бизнисот на задоволството“ доби награда за најдобар долгометражен филм на фестивал во САД

Филмот „Бизнисот на задоволството“ на авторот Гоце Цветановски ја доби наградата за најдобар долгометражен филм на „Риверсајд Филм фестивал“ во Калифорнија, САД. Фестивалот, што се одржа од 10 до...